Condiciones de contratación
Condiciones de Contratación
Las presentes Condiciones de Contratación puestas a disposición del cliente (en lo sucesivo, el «Cliente») de manera exclusiva en la página web de GLOBALL VOICES – Asesores Hevianc, SC (en lo sucesivo «Globall Voices»), se aplicarán a todas las cuestiones que surjan como consecuencia de la relación comercial entre las partes junto con la confirmación de Cotización (en lo sucesivo, «Confirmación de Cotización») por parte del Cliente, considerándose un documento único, excepto en los casos en los que ambas partes acuerden o firmen otras condiciones por escrito.
Es obligación del Cliente leer detenidamente estas Condiciones de Contratación antes de realizar la Confirmación de Cotización a Globall Voices, momento desde el cual se entiende que el Cliente acepta dichas condiciones.
El posible efecto de nulidad de cualquier cláusula de estas Condiciones de Contratación, no afectará la validez del resto de disposiciones.
SOLICITUD DE COTIZACIÓN
El Cliente podrá solicitar una Cotización (en lo sucesivo, la «Cotización») para un nuevo proyecto (en lo sucesivo, el «Proyecto») a través de cualquiera de los medios de contacto disponibles en la página web de Globall Voices.
Es indispensable que Globall Voices disponga de todos los materiales necesarios y finales, así como que esté al tanto de todos los aspectos de las características del Proyecto (fecha de entrega, idiomas, pedido, terminología, formato, necesidades de aprendizaje, capacitación, etc.) para realizar la Cotización. En caso de que Globall Voices no contara con la información completa sobre las necesidades del cliente, la totalidad de documentos o archivos finales necesarios para la preparación de la Cotización, la Cotización se considerará como una estimación, nunca como una Cotización definitiva.
Una vez que Globall Voices revise las características del Proyecto, enviará al Cliente a través de correo electrónico una Cotización en el cuerpo del mensaje junto con un enlace a dichas Condiciones de Contratación.
En el caso de que el Cliente no haya informado a Globall Voices de alguna característica o aspecto importante que incumba a la ejecución del Proyecto, el Cliente no tendrá derecho a ningún tipo de indemnización ni descuento con razón de las deficiencias, causadas en la realización del pedido por parte de Globall Voices. Por ejemplo, si el Cliente no ha enviado los archivos finales antes de la Confirmación de Cotización, no ha informado sobre el estilo deseado de una traducción y ésta no se adecuase al estilo previsto, o si el Cliente no ha aclarado que la variante de inglés deseada es británica o americana, el Cliente no tendrá derecho a ningún descuento en el precio ni a indemnización alguna.
Las Cotizaciones tienen un período de validez máximo de 15 días; tras ese plazo, no se garantiza el mantenimiento de la tarifa inicial.
CONFIRMACIÓN DE COTIZACIÓN
La Confirmación de Cotización (y por consiguiente, de estas Condiciones de Contratación) por parte del Cliente puede realizarse en cualquiera de las dos formas descritas a continuación:
Confirmación por correo electrónico mediante el envío del justificante de pago de la cantidad acordada según la forma de pago (ver más abajo formas de pago). Firma y envío por correo electrónico del contrato de colaboración o Cotización formal redactado entre las partes, sólo en caso de que existan condiciones no expuestas en estas Condiciones de Contratación. Globall Voices deberá confirmar por correo electrónico la recepción de la Confirmación de Cotización en las siguientes 24 horas posteriores a su recepción para que sea válida y tenga efectos entre las partes. Este plazo no incluye sábados, domingos ni días festivos en México.
Globall Voices no se responsabiliza de retrasos ni errores en el trabajo motivados por una Confirmación de Cotización defectuosa, incompleta o confusa.
En caso de que el Cliente desee modificar las características del Proyecto (cambios en el de texto, nuevas indicaciones, etc.) tras la formalización del mismo mediante la Confirmación de Cotización, Globall Voices se reserva el derecho de modificar a su vez la fecha de entrega y los cambios tendrán asociados una nueva Cotización. Todas las modificaciones al Proyecto deberán ser confirmadas por escrito por correo electrónico.
FORMAS DE PAGO
Las formas de pago puestas a disposición del Cliente por parte de Globall Voices son las siguientes:
- Si el Cliente es una persona física, deberá cubrir el 70 % de la Cotización por adelantado.
- Si el Cliente es una persona moral y el monto es inferior a 2500, pesos deberá abonar el 100 % por adelantado.
- Si el Cliente es una persona moral y el monto es superior a 2500 pesos, deberá abonar el 50 % por adelantado y el resto en un máximo de 30 días naturales posteriores a la entrega del trabajo.
*No se contempla circunstancia alguna que exima al Cliente de cubrir la segunda parte del trabajo.
Sólo en caso de que ambas partes lleguen a un acuerdo formal por escrito (por correo electrónico o mediante un contrato de colaboración), será posible acordar formas de pago alternativas. Estos acuerdos tendrán en cuenta la duración del contrato y el volumen de trabajo mensual.
El pago puede realizarse por cualquiera de las siguientes vías:
- Transferencia bancaria
- PayPal
- Tarjeta de crédito
*La forma de pago de cada Proyecto vendrá determinada en la Cotización.
En caso de que el Cliente no pudiera mantener sus compromisos de pago durante la ejecución del Proyecto por cualquier motivo, Globall Voices detendrá inmediatamente el Proyecto o Proyectos en marcha y exigirá el pago inmediato conforme a los servicios ya realizados. Así mismo, Globall Voices se abstiene de aceptar nuevas Confirmaciones de Cotización en caso de que el Cliente tenga pagos pendientes con la misma.
Si el Cliente se retrasara en el pago, Globall Voices aplicará un interés de demora de hasta el 5 % sobre el tipo de interés del Banco de México aplicado hasta el pago total del pedido. Además, en el caso de que el Cliente se retrasara en el pago durante más de dos meses, el Cliente deberá abonar a Globall Voices, adicionalmente a la suma original, la cantidad que resulte mayor de las siguientes: (i) la cantidad equivalente al 150 % de la contraprestación acordada en la Cotización o (ii) la cantidad de 20,000 pesos mexicanos en concepto de cláusula penal acumulativa.
En cualquier caso, el Cliente deberá reembolsar los gastos en que Globall Voices hubiera incurrido para la resolución del contencioso.
En el supuesto de que el Cliente quiera que el servicio se facture a una persona moral o física diferente al Cliente, notificará los datos de dicha persona a Globall Voices a la mayor brevedad. En estos casos, el Cliente se responsabilizará del pago del servicio facturado a otras personas y del resto de obligaciones derivadas del presente contrato, salvo que manifieste expresamente, antes de aceptar la presente oferta, que no se hace responsable de dicho pago, en cuyo caso facilitará a Globall Voices los datos de la persona moral o física a la que habrá que facturar, así como los datos de la persona de contacto, a efectos de que el presente contrato pueda celebrarse directamente entre Globall Voices y la persona a la que se factura.
TARIFAS
Globall Voices tarificará cada Proyecto basándose en las características del mismo.
Las tarifas indicadas en Las Cotizaciones no incluyen IVA.
Las tarifas se expresan en pesos mexicanos o dólares estadounidenses, salvo que se indique explícitamente lo contrario.
La unidad de cálculo para una traducción/revisión es la cuartilla (220 palabras) en la lengua de origen, salvo que se acuerde lo contrario específicamente y por escrito.
La unidad de cálculo para una transcripción o subtitulaje es el minuto o la cantidad de palabras del guión, salvo que se acuerde lo contrario específicamente y por escrito.
Las tarifas de edición, maquetación y subtitulaje se establecerán en función del Proyecto.
Las tarifas de los cursos de adquisición, perfeccionamiento de idiomas o los talleres, se establecerán por hora o por paquetes de hora, de acuerdo a las características del pedido.
PLAZOS DE ENTREGA
El plazo de entrega sólo será vinculante entre las partes tras la aceptación de la Confirmación de Cotización por parte de Globall Voices.
Las referencias horarias corresponden a la hora central del pacífico GMT-6 (GMT-5 en horario de verano).
En caso de que Globall Voices no pueda cumplir el plazo de entrega por cualquier motivo justificable, informará lo antes posible al Cliente para acordar un nuevo plazo de entrega.
En caso de retraso en el plazo de entrega, si sobrepasa las 48 horas y no se ha comunicado con antelación al Cliente, existirá la posibilidad de aplicar un descuento en el precio total del servicio negociable entre las partes previo a la entrega del Proyecto.
En caso de retraso originado por causas de fuerza mayor o circunstancias no imputables a Globall Voices, ésta no asumirá ninguna responsabilidad al respecto.
Se considerará entregado un Proyecto cuando exista prueba demostrable de su entrega al Cliente mediante correo electrónico o cualquier medio acordado entre las partes en la Cotización.
La entrega de interpretaciones y locuciones estará sujeta a la disponibilidad del intérprete o locutor.
Los Proyectos de carácter urgente o en fines de semana y festivos estarán supeditados a la disponibilidad de los recursos y conllevarán un recargo en la Cotización de hasta el 100 %.
CANCELACIÓN DEL PROYECTO
En caso de que un Cliente anule un pedido, Globall Voices facturará al 100 % el trabajo terminado hasta el momento de la cancelación y el trabajo que se haya suspendido y no se haya iniciado, al 15 % por gastos de gestión de personal y Proyecto.
La cancelación del Pedido tendrá que efectuarse por escrito por correo electrónico.
RELACIONES CON TERCEROS
El Proyecto se realizará siempre conforme a los principios de calidad generales de la profesión. Todos los traductores, intérpretes, revisores, profesores y demás personal involucrado en el Proyecto, estarán plenamente capacitados profesionalmente para ejercer sus funciones. Todas las traducciones se realizarán en su totalidad respetando la fidelidad al original y las condiciones de localización al país y cultura de destino.
Globall Voices se reserva el derecho a subcontratar en cualquier momento el servicio de terceros sin tener que informar de ello al Cliente. El Cliente no podrá ponerse en contacto con los profesionales subcontratados por Globall Voices, sin la aprobación expresa de ésta, en ningún momento.
RESPONSABILIDAD Y GARANTÍA
Globall Voices solamente se hará responsable de daños causados por negligencia propia de forma directa y demostrable. En ningún caso, la responsabilidad superará la cuantía acordada para el Proyecto y reflejada en la Cotización o contrato correspondiente.
Globall Voices no será responsable de daños causados a consecuencia de la suspensión obligada de su funcionamiento y en casos de fuerza mayor (fenómenos naturales, problemas con el servidor, etc.).
El Cliente debe comunicar a Globall Voices las posibles reclamaciones por escrito, con información detallada sobre los errores, en un plazo máximo de 7 días después de la recepción del Proyecto finalizado.
Globall Voices sólo será responsable de lo que se pueda considerar como «errores» según la definición de los mismos en esta cláusula.
Cualquier reclamación deberá acompañarse de los documentos originales y de las correcciones rebatidas. En los casos justificados, el Cliente tendrá derecho a la corrección correspondiente. Si el Cliente no hace constar ninguna objeción en un plazo de 7 días posteriores al envío demostrable del Proyecto al Cliente, el Proyecto se considerará aprobado. En tal caso, el Cliente renunciará a todos los derechos que podrían corresponderle a causa de posibles errores en la traducción/transcripción (salvo previo acuerdo entre las partes por escrito, en el que el plazo podrá ser superior).
La responsabilidad y garantía de los cursos y talleres de idiomas son independientes a estas condiciones de contratación y se establecen de forma individual para cada curso en el contrato de prestación del servicio.
Todas las reclamaciones de responsabilidad, de garantía y de compensación por daños, se limitarán al valor del pedido o servicio contratado.
Pueden considerarse errores en la traducción los siguientes:
- Faltas gramaticales y ortográficas.
- Partes sin traducir.
- Traducciones con un sentido claramente equivocado.
No pueden ser considerados errores en las traducciones los siguientes:
- Cuestiones de estilo y gusto.
- Errores ocasionados por ambigüedades en el texto original.
- Diferencias en la terminología usada (a menos que el Cliente haya facilitado una lista o información clara al respecto).
DERECHO DE USO Y COPYRIGHT
Todos los derechos de explotación y autoría permanecerán en posesión de Globall Voices, a menos que se acuerde de otro modo previo a la Confirmación de la Cotización.
El Cliente estará autorizado a utilizar con las finalidades que se han descrito en la Confirmación de Cotización y modificar el material solicitado y pagado a la Empresa. El Cliente estará autorizado a utilizar el material solicitado siempre y cuando respete las condiciones de pago acordadas en la Confirmación de Cotización. De este modo, el uso de cualquier archivo enviado al Cliente supondrá una infracción de Derechos de Autor por parte del Cliente en caso de que no se respeten las condiciones de pago especificadas en la factura. El Cliente asegura estar en posesión de todos los derechos de propiedad intelectual sobre el material a tratar para realizar el servicio solicitado.
La Empresa no se hace responsable de posibles daños ni reclamaciones que tengan lugar por parte de terceros con motivo del quebrantamiento de la anterior garantía por parte del Cliente. El Cliente es el único responsable del uso que dé al servicio o producto elaborado por Globall Voices.
PROTECCIÓN DE DATOS
Globall Voices garantiza la seguridad y confidencialidad de los datos de carácter personal facilitados por sus Clientes, de conformidad con lo establecido en la Ley Federal de Protección de Datos Personales
Y en nuestro Acuerdo de Privacidad Integral, el Cliente queda informado y otorga su consentimiento a la incorporación de sus datos a los registros existentes en Globall Voices y al tratamiento de los mismos para las finalidades de envío de comunicaciones comerciales, comercialización de productos y servicios, del mantenimiento de su relación contractual y de gestión con Globall Voices.
JURISDICCIÓN
Las presentes Condiciones Generales están expresamente sometidas a las leyes mexicanas. Con renuncia expresa a cualquier fuero que les pudiera corresponder, ambas Partes se someten expresamente a los Juzgados y Tribunales de la Ciudad de México.
MODIFICACIONES DE LAS CONDICIONES DE CONTRATACIÓN
Globall Voices se reserva el derecho a cambiar, en cualquier momento, previo aviso de tres días en su página web, sus condiciones generales de contratación; asimismo, se compromete a mantener accesibles al Cliente las condiciones generales de contratación actualizadas a través de la página web. Toda nueva versión de las condiciones generales de contratación invalida las elaboradas en fechas anteriores. Los posibles cambios en las condiciones generales de contratación no afectarán los encargos aprobados con anterioridad por el Cliente.
Última actualización de estas condiciones: Fecha de actualización: 11/12/2017
Soluciones de Idiomas para Negocios
Experiencia
La Experiencia 360+ es la integración de las necesidades específicas de cada cliente a nuestros procesos y modelo de servicio como elemento fundamental para diserñar una solución de servicio personalizada.
Quiénes somos
Globall Voices nace como solución de comunicación en diferentes idiomas para los negocios internacionales de nuestros clientes, con un portafolio de servicios especializados de traducción, enseñanza de idiomas y capacitación intercultural enfocado hacia el ámbito de negocios.
Nuestra primicia es trabajar con las mejores tecnologías y metodologías disponibles, ofreciendo calidad bajo flexibles esquemas de servicio a precios competitivos con enfoque a resultados, generando con ello una relación inmejorable en los diferentes mercados donde participamos.
Experiencia
Soluciones Personalizadas.
Identificamos tus necesidades desarrollando soluciones adaptadas a tu empresa.
Tecnología
Colaboración en línea
e-Learning
Misión
Ofrecer servicios y soluciones de comunicación en diversos idiomas con calidad y eficiencia siempre apegados a las necesidades y expectativas de clientes locales y globales, al mismo tiempo que generamos valor para todos nuestros colaboradores, proveedores y accionistas.
Visión
Ser una empresa líder de clase mundial especializada en servicios de idiomas, proporcionando soluciones de valor a nuestros clientes. Mediante la excelencia en el servicio, experiencia, rentabilidad y adaptación a mercados específicos.
Valores
- Honestidad
- Calidad
- Innovación
- Colaboración
- Respeto
- Servicio